top of page

Moonhee 40
Mungyeong Jujo / Mungyeong, Gyeongbuk
Category
Distilled Liquor
ABV
40.0%
Volumn
250 ml

"Moonhee" means "to deliver joyful news" and is derived from Moonheehyeon, the old name of Mungyeong.
Moonhee 40 Oak is a high-proof distilled liquor presented by Mungyeong Brewery, a traditional distillery located in Gyeongsangbuk-do, Korea.
It is crafted using fresh rice and omija (schisandra berries) from Mungyeong, aged for two years, and then matured for an additional year in oak barrels.
The result is a spirit with subtle oak aroma, hints of vanilla, spice, and the unique fragrance of omija.
Though it has a high alcohol content of 40%, it offers a smooth and refined finish.
Thanks to its oak-aged complexity, it can be enjoyed neat, on the rocks like whiskey, or paired with a cigar.
「聞喜」寓意“传递喜讯”,名字源自于庆尚北道闻庆的古地名「聞喜县」。
「聞喜40橡木桶」是由位于庆尚北道闻庆的传统酿酒厂「闻庆酒造」推出的高酒精度蒸馏酒,以闻庆产的五味子和新米酿造,经过2年熟成后,再在橡木桶中熟成1年而成。
此酒带有淡淡的橡木香气、香草和香料的风味,以及五味子的芳香。
虽然酒精度高达40度,但口感柔顺,回味高雅。
由于橡木熟成所赋予的风味,适合单独饮用,也非常适合像威士忌一样加冰饮用,或搭配雪茄享用。
「聞喜(ぶんき)」は「喜びの知らせを伝える」という意味で、慶尚北道・聞慶(ムンギョン)の古い地名「聞喜県(ぶんきけん)」に由来しています。
「聞喜40オーク」は、慶尚北道聞慶にある伝統酒造「聞慶酒造」が手がけた高アルコール度数の蒸留酒で、聞慶産の五味子と新米を原料に、2年間熟成させた後、オーク樽でさらに1年間熟成させて完成させたお酒です。
ほのかなオークの香り、バニラ やスパイスのノート、そして五味子の香りが調和しています。
アルコール度数は40度と高めですが、口当たりは滑らかで上品な余韻が楽しめます。
オーク熟成の風味により、ストレートでも、ウイスキーのようにオン・ザ・ロックでも、シガーと一緒に楽しむのにも最適です。
「聞喜」意指「傳遞喜訊」,名稱取自慶尚北道聞慶的舊地名「聞喜縣」。
「聞喜40橡木桶」是由位於慶尚北道聞慶的傳統釀酒廠「聞慶酒造」推出的高酒精度蒸餾酒,使用當地五味子與新米釀造,歷經兩年熟成後,再於橡木桶中陳釀一年完成。
此酒擁有淡雅的橡木香、香草與香料氣息,並散發五味子的芳香。
酒精濃度雖高達40度,卻入口柔順,餘韻高雅。
因橡木桶熟成所賦予的風味,不僅適合單獨飲用,也可像威士忌般加冰飲用,亦適合搭配雪茄品飲。
'문희'는 '기쁜 소식을 전한다'라는 의미이며, 문경의 옛 지명인 문희현에서 따온 것이다. 문희40오 크는 경북 문경의 전통 양조장 문경주조에서 선보인 고도수 증류주로 문경 오미자와 햅쌀로 빚어 2년간 숙성한 후에 오크통에서 1년 더 숙성하여 완성한 술이다. 은은한 오크향, 바닐라, 스파이스 노트와 오미자의 향을 느낄 수 있다. 도수는 40도로 높지만 부드럽고 고급스러운 목넘김을 자랑한다.
오크 숙성의 풍미 덕분에 단독으로 마셔도 좋고, 위스키처럼 온더락 또는 시가와 함께 즐기기에도 적합하다.
bottom of page



