top of page
Artboard 1.png

Munbae Sool 40

House of Heritage / Gimpo, Gyeonggi

Category

Soju

ABV

40.0%

Volumn

400 ml

스크린샷 2025-02-07 오후 6.36.57.png

Originally from the Pyeongan province in North Korea, Munbaeju was named after its aroma, which resembles the fruit of the Munbae tree. It was presented to kings during the Goryeo Dynasty and is still served at state banquets, including inter-Korean summits. Made from domestic glutinous rice and sorghum, it is distilled using a single-stage vacuum distillation method, producing a fiery ginger-like spice with a rich, nutty sorghum aroma and a strong alcoholic kick.,

最初是来自北韩平安道的酒,因为具有文梨树果实的香气而得名“文梨酒”。,"高丽时代曾作为贡品献给王室,在现代也常用于外国元首接待或南北首脑会谈的晚宴酒。","主要原料为国产米曲和糯高粱,采用单式减压蒸馏工艺,带有辛辣的生姜味和高粱的香醇淡雅,并具有强烈的酒精感。"

もともとは北朝鮮・平安道地方のお酒で、ムンベナムの果実の香りがするとして「文培酒」という名がついた。高麗時代には王に献上され、現代でも外国首脳や南北首脳会談の晩餐酒として使用される。主な原料は国産の麹ともちアワで、単式減圧蒸留方式で蒸留されるため、生姜のような辛味と香ばしくあっさりしたアワの香り、そして強いアルコールの存在感が特徴。

原為北韓平安道地區的酒,因帶有文梨樹果實的香氣而得名為文배酒。曾於高麗時代獻給國王,現代亦作為外國元首或南北高峰會晚宴酒使用。主要原料為國產糯米麴與糯高粱,採單式減壓蒸餾方式釀造,帶有濃烈的生薑辛辣味、樸實淡雅的高粱香氣,並且具有強烈的酒精感。

원래 북한 평안도 지방의 술로 문배나무 과실 향이 난다고 하여 문배주라는 이름이 붙었다.
고려시대 왕에게 진상되었으며, 현대에도 외국 정상이나 남북정상회담의 만찬주로서 사용되었다.
주 재료는 국산 메조와 찰수수로, 단식 감압증류 방식으로 증류하여 뜨거운 생강맛과 구수하고 담백한 수수향이 나며, 강한 알코올 기운이 특징이다.

bottom of page